Como se diz pode ficar com o troco em espanhol?

Como se diz pode ficar com o troco em espanhol?

Afinal, como se diz pode ficar com o troco em espanhol? Se você vai viajar ou está precisando descobrir mais sobre o vocabulário no idioma em questão, o Escritora de Sucesso traz as principais dicas e expressões. Aprenda mais sobre o assunto, a seguir.

Como se diz pode ficar com o troco em espanhol?

Quando você está em um país de língua espanhola e faz uma compra, é comum querer deixar o troco para a pessoa que te atendeu. A frase pode ficar com o troco é uma maneira educada e cortês de expressar gratidão. Mas, como você diria isso em espanhol?

A forma mais comum e simples de dizer “pode ficar com o troco” em espanhol é: Quédate con el cambio ou Quédese con el cambio. A primeira versão é usada em contextos mais informais, como quando você conversa com alguém da mesma idade ou com quem tem uma relação mais próxima.

Já a segunda forma, mais formal, é ideal para usar em situações que exigem um tom de respeito, como ao falar com alguém mais velho ou em um ambiente mais profissional.

Como falar troco na Argentina?

Na Argentina, o termo usado para “troco” é o mesmo que em outros países de língua espanhola: cambio. No entanto, dependendo da situação, você pode encontrar variações ou expressões locais. Por exemplo, em alguns lugares, pode-se ouvir vuelto, que também se refere ao troco.

Se você quiser dizer “pode ficar com o troco” em uma loja ou táxi na Argentina, uma opção popular seria: Quédese con el vuelto. É uma forma cortês de deixar o troco, especialmente quando o valor é pequeno e você deseja facilitar a vida do atendente.

Como se diz dinheiro trocado em espanhol?

Agora, se você precisar pedir dinheiro trocado em espanhol, a expressão adequada seria dinero suelto ou dinero en monedas. Dinero suelto é mais comum e se refere ao dinheiro em notas de menor valor ou moedas, ideal para pagar pequenas quantias ou facilitar o troco em uma compra.

Por exemplo, se você precisar de moedas para pagar o ônibus, pode perguntar: ¿Tienes dinero suelto? ou ¿Me puedes dar cambio?. Ambas as frases são comuns e funcionam bem em diferentes situações, como em lojas, bares ou até mesmo com amigos.

Essas expressões e variações regionais são úteis para quem quer se comunicar de forma eficaz em países de língua espanhola. Com essas dicas, você estará mais preparado para lidar com situações do dia a dia, seja na Argentina ou em qualquer outro país de língua espanhola!

Veja também: Por que em espanhol o ponto de interrogação está invertido?

Vitoria Azevedo

Sou formada em Letras-Espanhol e minha paixão pela leitura vem desde criança. Meus livros favoritos são de fantasia, romance de época e ficção científica. Siga meu instagram literário: @desveloliterario

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *